Lokalisierung (i18n)
Der Viewer sucht jedes UI-Label uber einen pptx.*-Ubersetzungsschlussel; Ihre App stellt die i18n-Bibliothek und das Worterbuch bereit. Keine Bindung liefert eine Ubersetzungsbibliothek oder eingebaute Sprachen.
| Framework | Ubersetzungsaufruf, den der Viewer macht | Bibliothek, die Sie bereitstellen |
|---|---|---|
| React | react-i18next t(key, opts) | i18next / react-i18next |
| Vue 3 | vue-i18n useI18n().t(key, opts) | vue-i18n |
| Angular | translate()-Signal / TranslatePipe von ngx-translate | @ngx-translate/core |
Das englische Worterbuch
Jedes Paket re-exportiert ein fertiges englisches Ressourcenpaket:
ts
// React und Vue: Unterpfad-Export
import { translationsEn, keyToLabel } from 'pptx-react-viewer/i18n';ts
// Angular: vom Paketstamm exportiert
import { translationsEn, keyToLabel } from 'pptx-angular-viewer';keyToLabel(key) leitet eine lesbare Bezeichnung aus dem letzten Segment eines Schlussels ab, wenn kein Worterbucheintrag ubereinstimmt.
Eine Sprache in Ihrer App hinzufugen
Erstellen Sie ein Worterbuch mit denselben Schlusseln wie translationsEn und registrieren Sie es als zweite Ressource/Locale in Ihrer Bibliothek. Fur Kompilierzeit-Fehler bei fehlenden Schlusseln verwenden Sie den TranslationKey-Typ:
ts
import type { TranslationKey } from 'pptx-react-viewer/i18n';
export const translationsDe: Record<TranslationKey, string> = {
'pptx.statusBar.allSaved': 'Alles gespeichert',
// TypeScript meldet einen Fehler, wenn ein Schlussel fehlt oder ein nicht vorhandener hinzugefugt wird
...
};Weiterfuhrend
- Installation - Abhangigkeiten, einschliesslich
i18next/react-i18next.